Many of the wonderful words in the English language have roots in Latin: celestial navigation, conservatory gardens, unknown quantity, madrigal feast, desert isle. It occurred to me that Latin is also the precursor of text messaging. For instance, take the phrase e pluribus unum. "Out of many, one." e frees up space that "out" would need. That makes me think of, "Three strikes, you're e." Fiat Lux could be shorthand for, "Turn on the light!" (Not an exact translation). Then there's amo, amas, amat, one word verbs which include who is verbing. Quo vadis could easily replace, "Where are you going, dude?" Personally, I don't favor text messaging. It took too long for me to learn how to spell perambulator, vermilion, participle, and ridiculous. I'm still learning. Recently, I misspelled adviser. I wrote, "Advisor." Now-- I'd like to know why we can have tutors, authors, senators but not advisors. I'm guessing it's one of those, "I before E except after C" tricks of the grammarians' trade. It's interesting how the original crop of Latin seeds spread across the world to become the romance lingoes of Portuguese (which my mother called Spanish with a French accent) French, Italian, Spanish and Esperanto. This leads me to a poem I wrote in the days before i-anything. It's about summer and homework and theories:
~~~~~~~~~~
California, 1979
Jenny is at the picnic table doing her homework.
She has taken the birdcage out
and set it next to her book.
Although she is leaning over her papers
busily sorting,
her head almost touches the side
of the cage where Sanctuary sings.
The snowy finch, unaccustomed to
a change of location,
eloquently expresses gratitude
with exotic new trills.
I like to think it's gratitude, anyway.
According to Erik, the equator is responsible
for the warm winds converging in our yard.
The Amazon, too, is hovering somehow
in the trade of sparkling humidity.
It's all got to do with an arc of heat
coming up from South America.
There is also an arc of time.
As I watch Jenny, I remember my childhood
in a tropical garden.
When I was little, I use to think
that someone was minding me
when actually I was alone.
I'd often turn quickly, a friendly greeting
half spoken,
to see who it was.
Looking at Jenny now, I see myself then,
listening to bird calls
and tilting my head,
trying to catch a glimpse
of the future hurrying by.
~~~~~~~~
...may the via dolorosa not appear on your map this day...
So many good things in such a small space. I loved this "over the top" post! It seems like it should be appearing in some editorial somewhere. New York Times maybe? There is much to be said about texting. In my opinion, nothing good. I agree with you about learning all those precious spellings, only to have them appear as short codes.
ReplyDeleteI like the way your poem ties everything together. Before long, we may have a different world, much less literate, with the "future hurrying by"
...from Dian in Virginia:
ReplyDeleteI do believe that is the best of all your poems. I love it that you realized long ago (in your tropical garden) that we are not alone. Someone was watching over you and...... still is
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteI removed the comment I had copied b/c guess what! I didn't spell New York correctly. Here it is done properly:
ReplyDelete...from Jennifer in New York:
these family stories are wonderful, Christine. Many thanks!
...from Larry in Florida:
ReplyDeleteI have been studying this signature of Emily Dickinson that you have been using for the past little bit, and have decided that I really like it for I too like to do as little as a Daffodil, and finding it quite possible to do almost nothing even while most would think it impossible to do so little. Very inspiring, and think maybe I can do better still, Emily Dickinson has become my new hero.
...from d. in North Carolina:
ReplyDeleteYou can still use "advisor" according to dictionaries - it's the second entry (not preferred, I guess). I got an email from my advisor the other day and her title was underlined in red, since she spelled it Advisor. She has given me good advice, so I'll go with her spelling over the computer's.
d
better late than later - thanks for this latin twist, and the poem ain't bad, either. will
ReplyDelete